Mi diabólica ex [Also in English]
![]() |
|---|
Conocí a Pedro Castillo una noche en la que los truenos no cesaban.
El cielo era profundo en su oscuridad por la ausencia de sus diminutas luces, y las gotas eran del tamaño de una figura del Boterismo.
Jamás olvidaré ese día: fue el mismo en que falleció la abuela de quien era mi diabólica esposa.
En la casa materna todos gritaban. Algunos corrían sin rumbo, otros intentaban solucionar algo que ya no tenía remedio.
Yo, como no era muy bien recibido allí, preferí ocultarme detrás de una maceta con una planta llamada lengua de suegra.
Un grito sobrehumano se escuchó. José, el hijo mayor de la finada, formuló una pregunta:
—¿Quién se encargará del cadáver? ¿A dónde lo llevaremos?
Pedro era yerno de la difunta. Además, era funcionario jubilado de la policía técnica y experto en reconocimiento y preparación de cadáveres. De hecho, el tipo trabajaba como freelancer en el mundo de las funerarias. Algunos lo llamaban “el asistente de la muerte”.
Ese título se lo había ganado porque, según sus propias palabras, él hacía que los fallecidos “estuvieran presentables para la pelona de la guadaña”.
Castillo era un tipo bajito; me llegaba por los hombros. Su piel era blanca, diría que color de muerto. Sus ojeras formaban un antifaz, y siempre vestía de negro. Su voz, medio grave, tenía algo que hipnotizaba cuando hablaba.
Cuando José lanzó su pregunta sobre quién se encargaría del cadáver de su madre, Pedro Castillo dio un paso al frente y expresó:
—Yo lo haré.
De inmediato procedieron a movilizar el cuerpo y preparar todo para el funeral.
Durante el sepelio, con toda la familia reunida —y yo allí por pura obligación—, se presentó la policía.
Buscaban a Pedro.
Mi diabólica esposa, ahora ex, preguntó qué querían con su tío político, y el comisario respondió que Castillo era buscado en varios países: robaba órganos de los cadáveres y, en ocasiones, mutilaba sus extremidades. Todo para venderlo en el mercado negro. Era, literalmente, un mercader de la muerte.
Todos quedaron con la quijada en el suelo.
Todos menos yo, que ya había notado algo extraño en ese tipo.
Pero Pedro no estaba allí. Yo lo vi cuando llegué, pero justo antes de que apareciera la policía… desapareció.
Registraron el lugar, pero no lo encontraron. Al no tener más que hacer, se retiraron.
Apenas la comisión policial se marchó, mi diabólica ex se acercó al ataúd de su abuela y susurró:
—Tío, ya puedes salir.
Pues sí, mi ex era cómplice…
Pero esa es historia para otra oportunidad.
Hasta aquí, mis cinco minutos.
Todos los Derechos Reservados. © Copyright 2021-2025 Germán Andrade G.
El contenido original fue escrito para:
30 October 2025, @mariannewest's Freewrite Writing Prompt Day 2906: merchant of death por @daily.prompt.
Todas las imágenes fueron editadas usando CANVA.
Es mi responsabilidad compartir con ustedes que, como hispanohablante, he tenido que recurrir al traductor Yandex Translate para poder llevar mi contenido original en español al idioma inglés. También, hago constar que he utilizado la herramienta de revisión gramatical Grammarly.
Caracas, 30 de octubre de 2025
English
My diabolical ex-wife
I met Pedro Castillo one night when the thunder wouldn't stop.
The sky was deep in its darkness due to the absence of its tiny lights, and the drops were the size of a Boterismo figure.
I will never forget that day: it was the same one on which the grandmother of my diabolical wife died.
Everyone in the mother's house was screaming. Some were running aimlessly, others were trying to solve something that no longer had a remedy.
Since I was not very well received there, I preferred to hide behind a pot with a plant called mother-in-law's tongue.
A superhuman scream was heard. José, the eldest son of the deceased woman, asked a question:
- Who will take care of the body? Where will we take him?
Pedro was the deceased woman's son-in-law. In addition, he was a retired officer of the technical police and an expert in body recognition and preparation. In fact, the guy worked as a freelancer in the funeral home industry. Some called him "the helper of death."
She had earned that title because, in her own words, it made the deceased presentable to the owner of the scythe.
Castillo was a short guy; he reached me by the shoulders. His skin was white, I would say the color of death. Her dark circles formed a mask, and she always wore black. His voice, half-deep, had something that hypnotized when he spoke.
When José launched his question about who would take care of his mother's corpse, Pedro Castillo stepped forward and expressed:
— I'll do it.
They immediately proceeded to mobilize the body and prepare everything for the funeral.
During the funeral, with the whole family gathered — and I was there out of pure obligation - the police showed up.
They were looking for Pedro.
My diabolical wife, now an ex, asked what they wanted with her uncle-in-law, and the commissioner replied that Castillo was wanted in several countries: he stole organs from corpses and sometimes mutilated their limbs. Everything to sell on the black market. He was literally a merchant of death.
Everyone was left with their jaws on the ground.
Everyone except me, who had already noticed something strange about that guy.
But Pedro was not there. I saw him when I arrived, but just before the police showed up... he disappeared.
They searched the place, but they couldn't find him. Having nothing else to do, they withdrew.
As soon as the police commission left, my devilish ex walked up to his grandmother's coffin and whispered:
- Dude, you can come out now.
Yes, my ex was an accomplice.…
But that's a story for another chance.
So much for my five minutes.
All rights reserved. © Copyright 2021-2025 Germán Andrade G.
The original content was written for:
30 October 2025, @mariannewest's Freewrite Writing Prompt Day 2906: merchant of death por @daily.prompt.
All images were edited using CANVA.
Caracas, October 30, 2025
It is my responsibility to share with you that, as a Spanish speaker, I have had to resort to the translator Yandex Translate to translate my original Spanish content into English. I also state that I have used the grammar-checking tool Grammarly.


¡Qué parienta! De la qué libraste. Por poco terminas como donante involuntario.
Mi hijito de verdad me hiciste reír de principio a fin.
Éxito.
Ja ja ja ja ja y tú hiciste lo tuyo. Aquí estoy con los dientes pelaos.
@commentrewarder
!ALIVE
A very entertaining story to read. The fluid narrative captivates until the very end, where the terrible secret is revealed with a touch of dark humor. Very good work.
Thanks for sharing your story with us.
Excellent Thursday.
Oh, thank you for such a kind comment!
@commentrewarder
!ALIVE
A perfect Halloween tale!
I'm glad you liked it.