Johana Andreina Molero Ochoa (ESP/ENG) || IN MEMORIAN

avatar
(Edited)

     A Johana Andreina la conocí en San Cristóbal, una ciudad andina enclavada en el sur oeste venezolano, mientras nos dedicábamos a supervisar el montaje de una sala de servidores para nuestra sucursal ubicada allá. En ese momento, ella tenía el cargo de "merchandise" o promotora de ventas, ocupada de mantener pasillos de exhibición impecables para nuestros clientes. Recuerdo que la primera impresión recibida, fue de una mujer "bien parada" y clara respecto a su trabajo, además del apretón fuerte de manos y sus profundos ojos verdes. Su fisonomía era la propia de las mujeres andinas, pero dentro de ese atractivo, se escondía una mujer de carácter fuerte y decidido. Apenas intercambiamos palabras en esa oportunidad, dado que el encuentro fue en la mañana de aquel día de 2005, justo en la reunión que se hacía en la oficina para entregar reportes del día anterior y presentar el programa del día en curso. Poco imaginaba, entonces, hasta donde llegaría dentro de la organización.


ENGLISH VERSION (click here!)


      I met Johana Andreína in San Cristóbal, a mountain city tucked into the southwestern corner of Venezuela, while we were overseeing the setup of a server room for our branch out there. At the time, she held the role of merchandise promoter, responsible for keeping our display aisles spotless and welcoming for clients. My first impression was of a woman who stood tall and knew exactly what she was doing—her handshake was firm, and her deep green eyes didn’t flinch. She had the classic look of an Andean woman, but behind that beauty was someone with a strong, determined spirit. We barely exchanged words that day, since the encounter happened early in the morning during the daily office meeting, where we handed in reports from the day before and laid out the plan for the day ahead. I had no idea then how far she’d go within the organization.


IMG_20170723_152802918_HDR.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Cuando eres dueño de un negocio tan grande, no tienes tiempo siquiera de socializar y así las cosas, poco a poco (aunque no es lo correcto) te vuelves amigo de los colaboradores más cercanos. Bien, las veces siguientes que nos vimos allá, más o menos era la misma tónica: viaje para supervisar algún punto de los procesos administrativos o bien para hacer las vacaciones al gerente general de turno, para que descansara. Viene a mi mente la buena impresión al darme cuenta que, con cada viaje, Andreina iba subiendo dentro de la burocracia empresarial: supervisora de promotores, vendedora junior, vendedora titular, supervisora de ventas y gerente de ventas. Todo un portento de mujer que ganó cada cargo con sudor y profesionalismo. Fue con ella y algunas otras, donde se quebró el muro machista andino sobre el cual a las mujeres les pesaba el trabajo de ventas en las calles. Ella abrió el camino para demostrar en aquella zona, que las cosas no siempre se parecen a lo que dice un gremio.


ENGLISH VERSION (click here!)


      When you’re running a business that big, there’s barely time to socialize, and little by little—though it’s not ideal—you end up becoming close with the team members who are always nearby. So, the next few times we crossed paths out there, it was more or less the same routine: I’d travel to check in on some part of the administrative process or to cover for the general manager so they could take a break. What stands out in my memory is the growing respect I felt each time I saw Andreína climbing the ranks of the company: first as a promoter supervisor, then junior sales rep, full sales rep, sales supervisor, and finally sales manager. A powerhouse of a woman who earned every title through grit and professionalism. It was with her—and a few others—that the old Andean wall of machismo began to crack, the one that made street sales feel like a burden for women. She helped prove, in that region, that what a guild says isn’t always how things really are.


Johana.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Y ¿Cuándo escaló nuestra amistad? Cuando ella fue nombrada Gerente General de nuestra sucursal en Villa de Cura, un pequeño poblado al sur del estado Aragua, donde llegó recién ascendida y con ganas de aprender. Para ese momento, nosotros ya estuvimos residenciados en Maracay a 45 minutos de ese lugar y nos correspondió el honor de entrenarla. Contar en una publicación todas las vivencias y vicisitudes por las que pasamos, nos llevaría demasiadas líneas, basta una sola anécdota para que nuestros lectores comprendan el lazo que nos unía: había pasado ya el período de entrenamiento y nuestras visitas a esa sucursal eran menos frecuentes; por lo que casi no la veía personalmente más de 5 o 6 veces al mes. Una mañana decidí ir de pura sorpresa a la sucursal (cuestión que como dueño debes hacer de cuando en cuando, por muy competente que aprecies el trabajo de nadie). Cuando entré en su oficina, ella cerró la puerta detrás de mí y se echó en mis brazos a llorar. Quedé atónito.


ENGLISH VERSION (click here!)


      And when did our friendship truly deepen? It was when she was appointed General Manager of our branch in Villa de Cura, a small town in southern Aragua state. She arrived freshly promoted, eager to learn. By then, we were already living in Maracay, just 45 minutes away, and it was our honor to train her. To recount every experience and challenge we went through would take far too many lines, so one story will suffice to show the bond we shared: the training period had ended, and my visits to that branch became less frequent—I’d only see her in person maybe five or six times a month. One morning, I decided to drop by unannounced (something every owner should do from time to time, no matter how competent they believe their team to be). When I walked into her office, she closed the door behind me and collapsed into my arms, crying. I was stunned.


Joha y familia.jpg

Firma Fermionico_Mesa de trabajo 1616.png

     Toda una líder, jamás nos había mostrado su cara de vulnerabilidad. E imaginen la soledad del liderazgo, cuando situaciones de tal cariz, suceden. Había yo pasado por eso muchas veces e inmediatamente la reconforté como pude. A partir de allí nos volvimos más cercanos aún. Con el tiempo renunció para irse del país. Era insostenible para ella, las presiones externas que dificultan todo para operar. Ayer nos enteramos de su muerte por un aneurisma cerebral en Miami. Cuando emigras, no todos tienen éxito, pero ella lo logró a fuerza de trabajo. Allá nos vimos un trío de veces y al igual que aquí, cada vez estaba mejor profesionalmente hablando. Pocas personas se han ganado nuestra profunda admiración. Johana fue una de ellas. Y aunque mi alma llora su partida, sé que comenzó ya a labrar su camino dentro del cielo, así de determinada era. Era joven y tal vez el todopoderoso está escaso de ángeles. Deja dos hijos y un esposo desolados. Una mujer joven, quien dio el ejemplo con su actuar y deja un legado imperecedero en la memoria de quienes fuimos sus amigos. Descansa en paz, linda.


ENGLISH VERSION (click here!)


      A true leader, she had never shown us her vulnerable side. And you can imagine the loneliness that comes with leadership when moments like that arise. I’d been through it myself many times, so I comforted her the best I could. From that point on, we grew even closer. Eventually, she resigned and left the country. The external pressures had become too much—operating under those conditions was no longer sustainable for her. Yesterday, I learned she passed away from a cerebral aneurysm in Miami. When you emigrate, not everyone finds success, but she did—through sheer hard work. We saw each other three times over there, and just like back home, she kept rising professionally every time. Few people have earned my admiration. Johana was one of them. And though my soul mourns her departure, I know she’s already begun carving her path in heaven—she was that determined. She leaves behind two children and a heartbroken husband. A young woman who led by example and leaves an enduring legacy in the memory of those of us who knew her and called her a friend. Rest in peace, beautiful.

Firma Fermionico_Mesa de trabajo post.png

Tips address⚡️BTC: [email protected]


Imágenes propias a menos se indique lo contrario, las fuentes están imbuidas en la imagen.
Own images unless otherwise indicated, fonts are embedded in the image.

App para traducción: //Translation App: Copilot


¿Quieres tener tu propio blog y la libertad financiera que significa el mundo cripto?
¡Haz clic en la firma!

Want to have your own blog and the financial freedom that the crypto world means?
Click on the signature!


My social networks

twitter.png
instagram.png
Fb.png

3Speak icono3.png

Posted Using INLEO



0
0
0.000
11 comments
avatar

Mi sentido pésame.
No creo oportuno añadir más, en aquellos días andaba yo trabajando con un competidor, solo que en otra región del país y comprendo el sentir. Las relaciones personales, aunque se mantengan en lo profesional, crean lazos de amistad que perduran en el tiempo.
Como dijo mi maestro: Primero son mis clientes, que mis parientes (¿?).

Saludos.

0
0
0.000
avatar

Gracias.

Sí, recuerdo me contaste que también trabajabas dentro del consumo masivo.

Y vuestro maestro tenía razón.

Abrazo

0
0
0.000
avatar

Mi sentido pésame, una mujer admirable que seguro dejó todas sus virtudes en sus hijos, que Descanse en paz. Mucha fortaleza a sus familiares y amigos.

0
0
0.000
avatar

Lo era y creo tienes razón, los valores trascienden a los padres.

Gracias por vuestros buenos deseos.

0
0
0.000
avatar

Luz para ella, amigo @fermionico... sé que no le falta, de acuerdo con su historia y determinación. Mis condolencias también para sus familiares y amigos. ¡Qué triste cada vez que sucede una cosa así! 😢

0
0
0.000
avatar

Agradezco mucho vuestras palabras de aliento.

Era una gran mujer.

Abrazo

0
0
0.000
avatar
(Edited)

Andreina es la mejor representación de un ser humano extraordinario, fue exitosa en sus proyectos laborales pero su grandeza fue brindar apoyo a personas que dejaban su pais en busca del sueño Americano. Su bondad traspasó fronteras...si alguien merece el cielo...es Ella!😇

0
0
0.000
avatar

¿Sabes? La comparaba a ella mucho contigo...es lo más parecido a vos que he encontrado en nuestro camino. Y eso, ya es ser muy afortunado. Tropezarse con varios ángeles en la vida, es algo que siempre atesoraré (porque para demonio, éste servidor, jajaja)

Besos

0
0
0.000
avatar

Es triste que pasen esas cosas y más cuando hay tantos sueños por cumplir, pero solo Dios sabe el porqué de las cosas, abrazos

0
0
0.000