AI 助力 AI-powered efficiency 【中文/English】



TLi2mA0SQ2J2Fgrr__20260122231651_493_170.webp
InONQHcuvfV7M2hV__20260122231651_494_170.webp
GcZdQQSpXzDv8Gbi__20260122231652_495_170.webp

今早出门时气温还低至零下 9 度,没想到中午就飙升到 2 度,巨大的温差着实让人感到意外。一直没接到快递站点的电话,所以我今天特意去了站点询问,结果包裹还是没找到。工作人员提议直接退货,损失由他们承担,我也只好点头应允。

这是我第一次遇到丢件,全程都觉得莫名其妙。预想的结果无非两种:包裹被找到,或是联系商家退款,但来回折腾实在浪费时间。退了款还要重新下单,又得等好几天才能收到货,想想就觉得麻烦。

晚上和朋友聊到 AI,她要准备三个培训 PPT,特意问我哪个 AI 软件好用。我们讨论了会儿相关软件后,她便迫不及待去尝试了。或许是出于对 AI 的好奇,连这项工作任务都变得有意思起来。使用过程中,她频频惊叹于 AI 的高效输出,那惊艳的模样,像极了我最初用 AI 写文案时的样子。不得不说,有了 AI 助力,不管是写汇报 PPT、做培训课件,都能省下大量时间和精力,着实让人省心。

This morning, it was -9°C when I went out, and by noon it had risen to 2°C. Such a big change really surprised me. I hadn’t heard from the courier, so I went to the station myself, but my package was still missing. The staff suggested just returning it, and they would cover the loss, so I agreed.
It was my first time dealing with a lost package, and the whole process felt strange. I expected only two possible outcomes: either the package would be found, or I would get a refund from the seller. But going back and forth wastes so much time. Even after a refund, I’d have to reorder and wait several more days to receive it, which felt really annoying.
In the evening, I talked with a friend about AI. She needed to make three training PPTs and asked me which AI tool was good. After a short discussion, she couldn’t wait to try it. Maybe it was curiosity, but even this task suddenly became fun. She kept marveling at how fast AI worked—it reminded me of how I felt when I first used AI for writing. Honestly, with AI, making reports, PPTs, or training materials becomes much faster and easier—it really saves a lot of time and effort.


For the best experience view this post on Liketu



0
0
0.000
0 comments