[ES/EN] Splinterlands – New Ruleset: Enraged Warriors

The other Ruleset that the Splinterlands team brought us with the update of 2026-04-28, although not as peculiar or curious as Outsider, this new Ruleset can have an enormous impact on battles and how they progress by having a change in the battle order. The game continues introducing variants that force us to rewrite what we know about the order of the Rounds. If in my previous post we analyzed how Outsider broke the format barriers, today we are going to see a Ruleset that breaks the natural hierarchy of attack: Enraged Warriors. It is the second Ruleset that shows how a small change can create a huge difference.

La otra Ruleset que nos trajo el equipo de Splinterlands con la actualización del 2026-04-28, aunque no es tan peculiar o curiosa como Outsider, esta nueva Ruleset puede tener un enorme impacto en las batallas y el cómo avanzan al tener un cambio en el orden de la batalla. El juego sigue introduciendo variantes que nos obligan a reescribir lo que sabemos sobre el orden de los Rounds. Si en mi post anterior analizamos cómo Outsider rompía las barreras de los formatos, hoy vamos a ver una Ruleset que rompe la jerarquía natural del ataque: Enraged Warriors. Es la segunda Ruleset que muestra cómo un pequeño cambio puede crear una enorme diferencia.

As always, understanding the order of priority is the difference between a crushing victory and watching your strategy crumble before starting.

Como siempre, entender el orden de prioridad es la diferencia entre una victoria aplastante y ver cómo tu estrategia se desmorona antes de empezar.

Enraged Warriors


  • Enraged Warriors: Melee units attack before magic and ranged units. Speed turn order priority applies.
  • Enraged Warriors: Las unidades cuerpo a cuerpo atacan antes que las unidades mágicas y las de largo alcance. Se aplica la prioridad de turno por velocidad.

For those who have been playing for a long time, you know that under normal conditions, if several units have the same speed, the attack order is Magic Attack, then Ranged Attack, and finally Melee. With Enraged Warriors, this hierarchy is totally inverted:

Para los que llevan tiempo jugando, saben que en condiciones normales, si varias unidades tienen la misma velocidad, el orden de ataque es Ataque Mágico, luego Ataque a Distancia y finalmente Cuerpo a Cuerpo. Con Enraged Warriors, esta jerarquía se invierte totalmente:

  • Melee units: Attack first (ordered by Speed).
    • Unidades Cuerpo a cuerpo: Atacan primero (ordenadas por velocidad).
  • Magic units: Attack after all the Melee.
  • Unidades Mágicas: Atacan después de todas las Melee.
  • Ranged units: Attack at the end.
  • Unidades a Distancia: Atacan al final.

It is important to highlight that Speed remains the determining factor within each group. A Melee with speed 1 will still attack after a Melee with speed 5, but both will go before any magic attack that has the same speed as the Melee attacks.

Es importante destacar que la Speed sigue siendo el factor determinante dentro de cada grupo. Un Melee con velocidad 1 seguirá atacando después de un Melee con velocidad 5, pero ambos irán antes que cualquier ataque mágico que tenga la misma velocidad de los ataques Melee.

Comparison: Altering the battle flow | Comparativa: Alterando el flujo de batalla

To understand the weight of Enraged Warriors, we must compare it with other Rulesets that manipulate time and power:

Para entender el peso de Enraged Warriors, debemos compararla con otras Rulesets que manipulan el tiempo y el poder:

Brute Force

Brute Force: We must not confuse them. In Brute Force, the attack order is decided by the Attack Power (units with more damage attack first). Instead, in Enraged Warriors, the order is decided by the Attack Type, maintaining speed as the internal tiebreaker.

Brute Force: No debemos confundirlas. En Brute Force, el orden de ataque se decide por el Poder de Ataque (las unidades con más daño atacan primero). En cambio, en Enraged Warriors, el orden se decide por el Tipo de Ataque, manteniendo la velocidad como el desempate interno.

Reverse Speed

Reverse Speed: While Reverse Speed rewards slow monsters, Enraged Warriors can be combined with it. If both are active, the slowest Melee units would be the first to hit in the entire game.

Reverse Speed: Mientras que Reverse Speed premia a los monstruos lentos, Enraged Warriors puede combinarse con ella. Si ambas están activas, las unidades Melee más lentas serían las primeras en golpear en toda la partida.

Strategic analysis: The new value of melee | Análisis estratégico: El nuevo valor del melee

This rule is a direct hit to the Magic Spam meta. Normally, fast mages clear the field before the Melee can react. Now, the tables are turned.

Esta regla es un golpe directo al meta de Magic Spam. Normalmente, los magos rápidos limpian el campo antes de que los Melee puedan reaccionar. Ahora, la tortilla se da vuelta.

Tactical Synergy: The Melee-Magic Combo | Sinergia Táctica: El Combo Melee-Magia

Here is where the true strategic value of Enraged Warriors resides. In the traditional meta, we often encounter the problem that our mages attack first and waste their damage against units that have Divine Shield. Since magic ignores armor (unless the rival has Void Armor), seeing that potent magic attack hit against a divine shield is an enormous loss of efficiency.

Aquí es donde reside el verdadero valor estratégico de Enraged Warriors. En el meta tradicional, a menudo nos encontramos con el problema de que nuestros magos atacan primero y desperdician su daño contra unidades que tienen Divine Shield. Como la magia ignora la armadura (a menos que el rival tenga Void Armor), ver ese potente ataque mágico impactar contra un escudo divino es una pérdida de eficiencia enorme.

With Enraged Warriors, we can design a cleaning and execution strategy:

Con Enraged Warriors, podemos diseñar una estrategia de limpieza y ejecución:

  • Shield Cleaning (Melee): By attacking first, our Melee units take care of breaking the opponent's Divine Shields. Even a weak Melee attack or one that hits the physical armor will fulfill the function of removing that protection.
  • Limpieza de Escudos (Melee): Al atacar primero, nuestras unidades Melee se encargan de romper los Divine Shields del oponente. Incluso un ataque Melee débil o uno que impacte en la armadura física cumplirá la función de remover esa protección.
  • Direct Execution (Magic): Once the warriors have cleared the path, our mages enter. Since the Divine Shield no longer exists, and given that magic damage directly impacts the enemy's health (ignoring their armor), the probability of eliminating an enemy tank in the first round increases exponentially.
  • Ejecución Directa (Magia): Una vez que los guerreros han limpiado el camino, entran nuestros magos. Al no existir ya el Divine Shield, y dado que el daño mágico impacta directamente en la salud del enemigo (ignorando su armadura), la probabilidad de eliminar a un tanque enemigo en la primera ronda aumenta exponencialmente.

This synergy is devastating against compositions that depend on summoners like Lorna Shine or monsters that have the ability. We are using the warriors as openers so that the magic does the real damage without interference.

Esta sinergia es devastadora contra composiciones que dependen de invocadores como Lorna Shine o monstruos que tengan la habilidad. Estamos usando a los guerreros como abridores para que la magia haga el daño real sin interferencias.

Conclusion

Enraged Warriors is not just a rule that benefits the melee attack; it is a rule that optimizes the damage of the entire team if you know how to position them. It forces us to look at our Melee cards not only as tanks or Sneak attackers, but as precision tools to enable the damage of our mages.

Enraged Warriors no es solo una regla que beneficia al ataque cuerpo a cuerpo; es una regla que optimiza el daño de todo el equipo si se sabe posicionar. Nos obliga a mirar nuestras cartas Melee no solo como tanques o atacantes de Sneak, sino como herramientas de precisión para habilitar el daño de nuestros magos.

In the Modern format, where the management of support skills is crucial, this rule rewards the player who knows how to anticipate the order of the turns. It is no longer enough to be the fastest; now you have to be the smartest in the hitting sequence. Personally, I think we will see a resurgence of mixed decks that take advantage of this to tear defenses apart in the first seconds of the game.

En el formato Modern, donde la gestión de las habilidades de soporte es crucial, esta regla premia al jugador que sabe anticipar el orden de los turnos. Ya no basta con ser el más rápido; ahora hay que ser el más inteligente en la secuencia de golpeo. Personalmente, creo que veremos un resurgimiento de mazos mixtos que aprovechan esta ventaja para despedazar defensas en los primeros segundos de la partida.

It is a Ruleset that returns the prominence to the front-line warriors who, many times, were relegated to being simple walls of meat while the mages did the dirty work from behind. Now, the warriors are enraged and have the floor.

Es una Ruleset que devuelve el protagonismo a los guerreros de primera línea que, muchas veces, quedaban relegados a ser simples muros de carne mientras los magos hacían el trabajo sucio desde atrás. Ahora, los guerreros están enfurecidos y tienen la palabra.

How do you plan to configure your team next time you see this Ruleset? Will you prioritize fast Melees to ensure shield breakage? I look forward to your comments and see you on the battlefield!

¿Cómo planeas configurar tu equipo la próxima vez que veas esta Ruleset? ¿Priorizarás Melees rápidos para asegurar la rotura de escudos? ¡Espero sus comentarios y nos vemos en el campo de batalla!

Join Splinterlands here. / Unete aqui a Splinterlands.

Posted Using INLEO



0
0
0.000
2 comments