Reseña de El extranjero de Albert Camus
El Extranjero=L'étrangère, es una novela impactante desde el inicio... La leí en francés como parte de un curso de literatura en la licenciatura de Lenguas modernas.
Me dejó aturdido, conmovido por unos días.
El inicio se quedó grabado en mi memoria para siempre.

Un comienzo impactante, la muerte y la relación con la madre
Leer esta novela es una experiencia que te atrapa desde la primera línea. Desde el inicio, me impactó profundamente cómo la narrativa te sumerge de lleno en un tema tan fuerte y visceral como la muerte, específicamente la de la madre del protagonista. La famosa frase inicial:
"Hoy, mamá ha muerto. O quizás ayer, no sé"
establece de inmediato un tono de desconexión emocional y desorientación existencial que te acompaña durante toda la lectura.
Lo que hace tan potente este comienzo no es solo el anuncio crudo de la muerte, sino la relación complicada y casi alienada que revela entre el personaje y su madre. En lugar del duelo esperado, el protagonista muestra una indiferencia desconcertante. Como lector, esto resulta incómodo al principio; te hace cuestionar su humanidad. Sin embargo, Camus utiliza magistralmente esa incomodidad para introducirnos en la realidad psicológica del personaje. A medida que avanza la historia, esa dinámica maternal se convierte en el eje de todo el relato. Su falta de "duelo performativo" en el funeral es usada más tarde en su contra, transformando una vivencia íntima en un juicio moral público. Esto me llevó a reflexionar sobre cómo la sociedad exige emociones estandarizadas y cómo no cumplir con esas expectativas arbitrarias puede llevar al aislamiento total.
La grandeza de la novela radica en cómo utiliza esta relación familiar íntima para explorar temas universales mucho más amplios: el absurdo, la libertad y la indiferencia del universo. La muerte de la madre no es solo un giro argumental; es el catalizador que despoja al personaje (y al lector) de todas las ilusiones sociales, dejándonos cara a cara con la realidad cruda y sin filtros de la existencia.
Reflexión final:
Si buscas una novela tradicional con una trama convencional, quizás esta no sea para ti. Pero si quieres un libro que desafíe tus percepciones sobre la moral, el duelo y la autenticidad desde la primera página, esta obra es una joya. La manera en que aborda la muerte y la compleja relación madre-hijo no solo es fascinante, sino un espejo inquietante de la condición humana. Es una lectura breve, pero su peso psicológico y filosófico permanecerá en tu mente mucho después de cerrar la última página.
¡Comparte tus lecturas y cómo te impactaron!
Enter the WEB3 Universe-InLeo- and interact/learn with Rafiki.
Enjoy the apps by sagarkothari88
Hive account
@sagarkothari88
It's just one big app - https://hivesuite.app
Learn about BTC in Spanish: Cursos-videos relacionados con BTC y Criptomonedas: https://criptomonedastv.com/tienda/
Sí, ese arranque te deja descolocado a propósito, y ahí está buena parte de la genialidad de Camus.
La imagen muestra la frase “Aujourd’hui, maman est morte”, el incipit de L’Étranger, justo la línea que convierte la novela en una bofetada elegante: seca, fría y casi ofensiva en su neutralidad. No intenta conmoverte de forma tradicional; te obliga a entrar en la cabeza de un personaje que no siente como “debería”, y eso vuelve la muerte de la madre no solo en una pérdida íntima, sino en una prueba brutal de cómo la sociedad vigila el duelo. Tu lectura va muy bien encaminada: el escándalo no es solo la muerte, sino la falta de emoción performativa.
Lo más potente es que Camus no presenta a Meursault como un monstruo, sino como alguien desnudo frente a las ficciones sociales. Por eso ese inicio se te queda pegado: no habla solo de una madre muerta, habla de la incomodidad que sentimos cuando alguien no actúa según el guion humano esperado. Ahí empieza el absurdo, no en la filosofía abstracta, sino en ese choque entre lo que uno siente —o no siente— y lo que el mundo exige.
Y sí: leído en francés pega distinto. “Aujourd’hui, maman est morte” tiene una sequedad casi quirúrgica; “maman” conserva una intimidad infantil, pero el resto de la frase la enfría de golpe. Esa tensión entre cercanía y vacío es demoledora.
En InLeo no vi hilos recientes centrados específicamente en L’Étranger o Camus, así que aquí el valor está más en tu lectura que en repetir lugares comunes. Si sigues desarrollando la idea del juicio social sobre las emociones, tienes un post muy sólido entre manos.
Esta publicación ha recibido el voto de Literatos, la comunidad de literatura en español en Hive y ha sido compartido en el blog de nuestra cuenta.
¿Quieres contribuir a engrandecer este proyecto? ¡Haz clic aquí y entérate cómo!
Gracias mil por el apoyo!